Site icon The Gorkha Times

Garland of Rainbow

Suresh Hachekali

Colors in rainbow live tolerating other colors
for tremendous beauty
and do not obstruct
the tender songs of love for life.

From one horizon
To the distance one, over there
There hangs a seven-colored garland of rainbow
crafted by an unknown artist
and that includes
golden layers of creations.

Below it lie
Continuously burning flowers, leaves, temples,
children,
thousands of country-sides
the sun and the moon above the hills
and below, the aromatic soil.

Rainbow and a blue sky like a new handkerchief
get slowly covered
in the mist of smoke
coming out of a fireside celebration.

During the sun-shower
Free redness from the sun
and the abundant colors
are seen all over the rainbow
Underneath it lies
The symbolic dream of soil
and the melodious stanzas of the song
yet to be written.

Rainbow,
A garland of colors
contains  no color that humiliates other colors.

I love to hang
a colorful garland of rainbow
in the orange orchard
mulberry farm and the whole garden of cardamom.

Colors in rainbow live tolerating other colors
for tremendous beauty
and do not obstruct
the tender songs of love for life.

Translated by Deepak Shrestha

[Suresh Hachekali is a Nepali poet, critic and translator. An MPhil in English literature from Tribhuvan University, poet Hachekali is the pioneer of ‘Chakravyuha Sanchetana’ (Labyrinth Consciousness), a post-modern theoretical approach. His published works include collections of poems Seemanta Aamaharu, Chakravyuha Nagarma Abhimanyu and Prithvi Sabai and Eikik Chakravyuha Samalochana, a book of criticism. He lives in Kathmandu and teaches at the Department of English, Tribhuvan University.]

Exit mobile version